وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ
93. Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: «Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и слушайте». Они сказали: «Слушаем и ослушаемся». Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы вообще являетесь верующими».
и Вот
Ибн Усаймин: وإِذْ означает - помните.
Мы заключили с вами завет - означает - взяли с вас обещание (عَهْد- договор)
воздвигли над вами гору - когда Аллах поднял над ними гору (это было как угроза для них). Затем Он взял с них договор возьмите (крепко придерживайтесь). Это было сказано тогда, когда гора как тень была над их головами.
что Мы даровали вам - это Тора - крепко придерживайтесь ее.
крепко Ибн Усаймин: означает بِجِدٍّ و نَشاطْ
بِجِدٍّ- означает, желание из самого сердца (а тот, кто действительно хочет, он будет) "есть" Книгу - впитывать ее в себя
نَشاطْ- означает, активно.Это внешнее проявление желания. Активно, энергично берешь Книгу, активно практикуя ее. Воля изнутри и воля в практиковании + возможность - это две составные любого дела:
1 - желание и воля, 2 - возможность и сила, (1-вое труднее 2-ого)
и слушайте
Это не просто слушание, а слушание отвечая, принимая, т.е.принятие слушаемой информации и отвечая взаимностью, тому, что слушаете с подчинением, соглашаясь.
Они сказали: "Слушаем и ослушаемся"
Означает слышали ушами и ослушаемся в поведении. Они сказали это после вознесения над ними горы.
Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия.
Телец вошел в их сердца, их сердца впитали любовь к нему, но Аллах не говорит здесь слово "любовь", а Он говорит: "их сердца впитали тельца" (словно телец вошел в их сердца)
испили(впитали) - Аллах сделал эту любовь как воду, которая впитана их сердцами, как сухая земля впитывает в себя воду. Аллах вложил любовь к тельцу в таком виде в их сердца, по причине
их неверия
т.е. Аллах позволил той любви войти в их сердца, ведь они сами последовали за Самирий. Их серца впитали любовь к тельцу, т.к. они имели намерение совершить грех до того, как начали совершать его и Аллах никогда не причиняет несправедливости. смотрите суру Аль ’Араф, аят 163: “Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в несубботние дни. Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться". Похожая ситуация: сначала они отказались повиноваться, затем Аллах подверг их испытанию за это (в субботу рыба приплывала к ним открыто). Почему Аллах дает некоторым такие тяжелые испытания, перед лицом которых они не могут себя контролировать? Ответ: начало всегда от человека “ …Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.” (Аль ’Араф,163)
Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера
Ибн Усаймин: بِئْسَ- означает порицаемо, скверно поклонение тельцу. مَا - что-то (кто приказал поклоняться им тельцу?). Ваша вера приказала делать это. Это означает где ваша вера, которая заставляет вас поклоняться тельцу?
если вы вообще являетесь верующими.
Ибн Усаймин: если вы правдивы, что вы настоящие верующие, то как тогда ваша вера приказала вам совершить это уродливое дело?
Ас-Са’ади: вы говорите, что вы верующие (в аяте 91), однако вы убивали пророков, и вы поклонялись тельцу вместо Аллаха и не принимали Его приказы, пока не получили угрозы от Него, вы нарушили договор, скрепленный с Аллахом. Если такова ваша вера, то насколько же она скверна, т.к. направляет вас к неверию и непослушанию Аллаху. Нaстоящая вера ведет человека к совершению вcевозможныx благиx деяний и останавливает от совершения всякого зла.